Aprenda inglês rindo

Joel_Inglish

Se você anda com dificuldades em suas aula de inglês na escola, não se preocupe, nós te damos uma mãozinha:

FRENCH = Dianteira / Ex: “Sai da FRENCH, por favor”.

HAND = Entregar, dar por vencido / Ex: “Você se HAND?”

DATE = Mandar alguém deitar: / Ex: “DATE aí no chão”.

EYE = Interjeição de Dor / Ex: “EYE que dor de cabeça!”

FEEL = Barbante / Ex: Me dá um pedaço desse FEEL para eu amarrar aqui”.

HAIR = Marcha de Carro / Ex: “Ele engatou a HAIR”.

YOU = Expressão de curiosidade / Ex: “YOU seu irmão, como vai?”

MICKEY = Afirmativo de queimadura / Ex: “Mickey may”.

CAN – Pergunta feita por quem tem amnésia / Ex: “Can sou eu ?”

CREAM – Roubar, matar… / Ex: “Ele cometeu um cream.”

CAN’T – Oposto de frio / Ex: “O café está can’t”.

FAIL – Oposto de bonito / Ex: “Ele é muito fail.”

ICE – Expressão de desejo / Ex: “Ice ela me desse bola !”

MORNING – Nem can’t nem frio/ Ex: “O café está morning.”

MISTER – Lanche / Ex: “Eu quero um mister can’t.”

RIVER – Pior que fail / Ex: “Ele é o river.”

SOMEWHERE – Pessoa do interior / Ex: “Somewhere é irmão do Manuér.”

TO SEE – Saúde debilitada / Ex: “Ele desmaiou de tanto to see.”

TOO MUCH – Legume para fazer saladas/ Ex: “Quer salada de too much ?”

TICKET – Mania / Ex: “Ele tem ticket nervoso.”

YEAR – Deixar, partir/ Ex: “Ela teve que year”

YELLOW – Na companhia dela/ Ex: “Saímos, eu e yellow.”

BOTTOM – Colocar / Ex: “Eles bottom tudo no lugar errado”

DAY – Conceder / Ex: “Eu day um presente a ela”

FOUGHT – Retrato / Ex: “Vamos tirar uma fought?”

HELLO – Esbarrar / Ex: “Ela hello o braço na parede”

LABEL – Parte da face que envolve a boca/ Ex: “Ela passou baton no label”

MAY GO – Pessoa dócil / Ex: “Ele é tão may go”

MONDAY – Ordenar / Ex: “Ontem monday lavar o carro”

NEVER – Flocos de gelo/ Ex: “Gosto de fazer bonecos de never”

SAY YOU – Mamilos/ Ex: “Um say you dela é maior que o outro”

SOCCER – Agressão física/ Ex: “Dei um soccer nela”

SHOOT – Outra agressão física/ Ex: “Dei um shoot nela”

THE SMITHS – Mandar embora/ Ex: “O patrão the smiths quem não trabalha”

Fonte: Gargalhando

  1. Grim Reaper O ceifador solitario!

    18 de agosto de 2012 em 16:10

    Thanks-Ter que fazer algo EX= EU THANKS QUE IR NO MERCADO

    *reaper drogado*
  2. nabi

    1 de janeiro de 2012 em 22:53

    Nossa nossa assim vc me mata
    ice eu te pego ai ice eu te pego
    Delicia…..

  3. Italo Martins

    9 de setembro de 2011 em 22:50

    Wol Forever Alones

  4. Felipe Nascimento

    17 de agosto de 2011 em 20:39

    vou ter que dizer
    me cá gay de rir!

  5. Jéssica Felix

    28 de junho de 2011 em 14:33

    kkkk
    “ele é muito fail”
    kkkk

  6. Suellen Pimentel

    24 de março de 2011 em 15:09

    KKKKK
    ADorei aprendi MUITO
    KKKKK

  7. Anônimo

    17 de agosto de 2010 em 20:58

    velho mto Lol…tbm tem uma q eu fiz em sala,nem sei qual era o assunto mais começaram a flar de cavalo:(a fessora):-cavalo em inglês e horse.
    (eu):-e gent igual ao canto reginaldo horse.!(e pra competar com os nomes dos estados dos E.U.A):-montei no meu reginaldo horse,ele parou no meio do caminho e eu chinguei;’ohio’ q o parta.
    (ai o cavalo disse):-e vc q fca ‘michigan’ vc q deveria ser chingado seu ‘boston'(n e estado mais e cidade famosa*-*).
    (eu):-quer saber vo gastar nossa grana toda la na ‘arizona’.
    (o cavalo) :-mais tu me ‘kansas’ em.la ta nevando vai q c toma uma ‘nevada’ la em?

    Mto Lol

  8. Anônimo

    13 de junho de 2010 em 09:26

    eu adorei o ingles de indio dele muito top !

  9. montanha mox

    28 de maio de 2010 em 21:38

    nus rialto dessa materia kkkkkkk
    mais a que eu achei melhor foi a do MICKEY

    MICKEY = Afirmativo de queimadura / Ex: “Mickey may”

    kkkkkkkkk
    ri meia hora desse
    abraços galera e parabens aos mederas do minilua.

  10. Jean Chico

    28 de maio de 2010 em 18:18

    Ôh…Mto construtivo ¬¬

  11. DJ William Toten Eventos

    28 de maio de 2010 em 12:18

    Nossa! quem bolou teve tempo heim?!
    kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
    MUITO BOA

  12. sincly

    28 de maio de 2010 em 11:25

    Interessante é que a palavra “chute” vem do inglês “shoot” mesmo! Assim como outras palavras do futebol, como beque (back) e pênalti (penalty), por exemplo. Tudo isto por conta da origem britânica do esporte.

    • Jonatas Baratti

      21 de junho de 2011 em 21:56

      na verdade shoot é tiro e sim kick é chute

      • Edward Elric

        25 de novembro de 2013 em 01:08

        Shoot também pode ser usado como chute.É mais usado no inglês britânico.

  13. willace

    28 de maio de 2010 em 02:10

    rii litros .

    _Muito criativo, parabens_

  14. Vinícius Barbosa

    27 de maio de 2010 em 22:29

    Pra variar mais uma excelente materia do minilua.

    • Diego Martins

      27 de maio de 2010 em 22:30

      Valews. ^^

17 Comentários
mais Posts
Topo