Por trás da música: Sunday Bloody Sunday #5

U2 (2)

A canção Sunday Bloody Sunday, da banda irlandesa U2, é a primeira faixa e terceiro single do álbum War, sendo lançada em 11 de março de 1983, na Alemanha e na Holanda. Sunday Bloody Sunday é conhecida pela sua batida militarista, guitarra dura e harmonias melódicas. A letra descreve o horror do “Domingo Sangrento” em Derry na Irlanda do Norte, ocorrido no dia 30 de janeiro de 1972, quando tropas britânicas atiraram e mataram manifestantes de direitos civis.

suna

No dia, 14 manifestantes foram mortos e 26 ficaram feridos. Dentre as vítimas, seis menores de idade foram mortos. Todas as vitimas estavam desarmadas e cinco delas foram alvejadas pelas costas.

bloody sunday
Alguns dos mortos no massacre

Os manifestantes protestavam contra a política do governo irlandês de prender sumariamente pessoas suspeitas de atos terroristas. Essa política era dirigida contra o Exército Republicano Irlandês, o IRA, uma organização clandestina que luta pela separação da Irlanda do Norte da Grã-bretanha e posterior união com a República da Irlanda. Após o "Domingo Sangrento", o IRA ganhou um número enorme de jovens voluntários, dando força ainda maior a esse grupo guerrilheiro.

As palavras do médico legista da cidade, Hubert O’Neill, resumem bem o sentimento que o ocorrido deixou:

"Isso se tornou conhecido como domingo sangrento,e foi sangrento. Era desnecessário. Surpreende-me o que o exército fez nesse dia, atiraram sem pensar no que eles estavam fazendo. Eles estavam atirando em inocentes. Estas pessoas podem ter tomado parte em uma marcha que foi proibida, mas isto não justifica que as tropas tenham disparado indiscriminadamente contra eles. Eu diria sem hesitação que foi puramente um assassinato. Foi assassinato."

sund

A canção Sunday Bloody Sunday ficou na posição 268° entre as 500 Melhores Canções de Todos os Tempos da revista Rolling Stone, em 2004. A revista britânica New Statesman classificou-a como uma das canções do "Top 20" das canções políticas.




Sunday Bloody Sunday (Domingo, Sangrento Domingo)

I can’t believe the news today
Não posso acreditar nas notícias de hoje

I can’t close my eyes and make it go away
Não posso fechar os olhos e fazê-las desaparecer

How long, how long must we sing this song?
Quanto tempo, quanto tempo teremos de cantar esta canção?

How long, how long?
Quanto tempo, Quanto tempo?

‘Cos tonight
Porque esta noite

We can be as one, tonight
Podemos ser como um, essa noite

Broken bottles under children’s feet
Garrafas quebradas sob os pés das crianças

Bodies strewn across the dead-end street
Corpos espalhados num beco sem saída.

But I won’t heed the battle call
Mas eu não vou atender ao apelo da batalha

It puts my back up, puts my back up against the wall
Isso coloca minhas costas, coloca minhas costas contra a parede.

Sunday, bloody Sunday
Domingo, sangrento domingo

And the battle’s just begun
E a batalha apenas começou

There’s many lost, but tell me who has won?
Há muitos que perderam, mas me diga: quem ganhou?

The trenches dug within our hearts
As trincheiras cavadas em nossos corações

And mothers, children, brothers, sisters torn apart
E mães, filhos, irmãos, irmãs dilacerados.

Sunday, bloody Sunday
Domingo, sangrento domingo.

Wipe the tears from your eyes
Enxugue as lágrimas de seus olhos

Wipe your tears away
Limpe suas lágrimas.

I’ll wipe your tears away
Vou limpar suas lágrimas

I’ll wipe your bloodshot eyes
Vou limpar os seus olhos vermelhos.

Sunday, bloody Sunday
Domingo, sangrento domingo

And it’s true we are immune
E é verdade que somos imunes

When fact is fiction and TV reality
Quando o fato é ficção e a realidade da TV.

And today the millions cry
E hoje milhões choram

We eat and drink while tomorrow they die
Comemos e bebemos enquanto eles morrem amanhã

The real battle just begun
A batalha real apenas começou

To claim the victory Jesus won
Para reivindicar a vitória de Jesus

On
No…

Sunday, bloody Sunday
Domingo, sangrento domingo

112-u2

  1. Shun

    21 de dezembro de 2012 em 15:56

    Legal, eu não sabia que significava tudo isso.

  2. Guilherme Dias

    21 de dezembro de 2012 em 15:39

    Legal q no Brasil essa musica vira samba…

  3. José Candido

    7 de outubro de 2011 em 00:38

    Minha música favorita do U2.

  4. ricardo carvalho

    12 de junho de 2011 em 16:26

    este é um bom exemplo que a música pode e deve ser uma forma de transmitir uma mensagem pacifista, os U2 e o seu vocalista bono têm usado da sua popularidade para apoiar causas um pouco por todo o mundo

    http://brigadascinzacoelho.blogspot.com/2011/06/day-at-beach-starring-frenchy-como.html

  5. Mateus Kimoy

    26 de maio de 2011 em 14:27

    Eu sempre gostei do U2 principalmente essa música, mas parece que depois de ler toda essa história ela ficou ainda mais bonita do que já era antes. Tanto essa como Tears in Heaven, na outra matéria. Ótimo post, como sempre ;D

  6. Edynando Santos Castro

    21 de maio de 2011 em 14:48

    U2 é uma das melhores bandas de todos os tempos, sempre a favor da paz, me emociono com várias musicas deles 🙂

  7. Erika Shinoda

    20 de maio de 2011 em 18:01

    Grande Banda! Grande Música!
    Poderia servir de exemplo para as bandas que estão nascendo por aí 😉

  8. Junior Guimares

    20 de maio de 2011 em 17:55

    Gosto muito do U2 pq eles sempre agem pela Paz

9 Comentários
Topo